Ven con nosotros a Irán (175)

9

La provincia de Ilam con una superficie de unos 19.086 Km2 es una región montañosa que se encuentra en el oeste y suroeste de Irán entre las grandes cordilleras de Zagros. La provincia de Ilam limita al norte con la provincia de Kermanshah, al sur con una parte de Juzestan, al este con la provincia de Lorestan y al oeste con Irak.

La provincia de Ilam es una de las regiones calurosas de Irán pero, debido a las alturas, la diferencia en la temperatura y las precipitaciones en las regiones norteñas, sureñas y occidentales el clima es variado. De manera que se puede dividir dicha provincia en tres regiones tibia, fría y calorosa.

Gracias a las precipitaciones anuales se han creado muchos ríos y para aprovecharlos han sido construidas muchas presas y canales de agua. La capital de la provincia es conocida como la nuera de Zagros por las bellezas naturales que se encuentran en esta región de Irán.

La tierra de Ilam con las sierras de montañas y las amplias llanuras es el hábitat de diferentes especies de la fauna y flora donde ha creado un bello panorama natural en esta región, donde en los laterales de sus montañas se puede apreciar una perspectiva verde de los bosques de la castañas que incluyen múltiples ríos y cascadas y cada uno exponen paisajes impresionantes. Ilam es una de las más vírgenes regiones en el territorio persa y posee una alta capacidad en el turismo natural…

http://parstoday.com/es/radio/programs-i10444-ven_con_nosotros_a_ir%C3%A1n_(175)

Panorama de la Poesía de la Revolución (22)

7

Dr. Garmarudi: En la traducción del Corán he intentado en todo momento mantener tanto la lealtad como la belleza de este libro sagrado. Cabe mencionar que si bien la mayoría de las traducciones, sobre todo las de los textos religiosos, han sido fiel al texto original, carecen de cualquier belleza; por el contrario, si las traducciones disfrutan de una hermosura literaria, han perdido la fidelidad a la lengua original. Ahora bien, yo he intentado recoger las dos, o sea, la fidelidad y la belleza. En la redacción de la traducción al persa, como lengua destina, he amalgamado la lengua persa actual con la prosa clásica persa. Dado que la lengua del Corán tiene una antigüedad más de 1400 años, revelado en árabe por el Dios sublime, evidentemente, cuenta con sus propias características que no hay que tocarlas a la hora de la traducción.

Locutora: El Dr. Musawi Garmarudi no solo se ha preocupado por la lengua y los rasgos lingüísticos del Sagrado Corán, sino que también ha considerado, en la medida de lo posible, la melodía y la riqueza que se encuentran en las aleyas y suras del Corán. Garmarudi dice lo siguiente sobre la música oculta que se encuentra en las aleyas del Corán y cómo la ha conservado en su traducción…

http://parstoday.com/es/radio/programs-i11353-panorama_de_la_poes%C3%ADa_de_la_revoluci%C3%B3n_(22)

Violación de los derechos humanos en el Occidente, desde la ilusión hasta la realidad 17

11

En estos días, los musulmanes en el Reino Unido están bajo una gran presión por personas racistas en este país. Los informes y nuevos datos muestran que, en las últimas semanas, en el Reino Unido y otros países de Europa, después del referendo que dio la victoria de la salida de Londres de la Unión Europa (UE), los ataques contra los musulmanes y sus lugares religiosos se han incrementado considerable en el continente verde.

De modo que, después de la votación de hace unos días en la que los británicos apostaron por el brexit (significa la salida del Reino Unido de la Unión Europea) como un reflejo de la oposición publica contra la inmigración y los musulmanes, los polacos en este país se enfrentaron a una ola preocupante del aumento de delitos raciales. La policía dijo haber encontrado volantes con mensajes de acoso contra los polacos en una ciudad en el centro de Inglaterra y pintas en una pared de un centro cultural islámico en Londres.De acuerdo con los grupos islámicos, desde el pasado viernes 24 de junio, el día del referendo, han sido testigos de un aumento considerable de los delitos contra los musulmanes y muchos de ellos piensan que están relacionados directamente con la salida del Reino Unido de la Unión Europa…

http://parstoday.com/es/radio/programs-i11725-violaci%C3%B3n_de_los_derechos_humanos_en_el_occidente_desde_la_ilusi%C3%B3n_hasta_la_realidad_17

Ven con nosotros a Irán (174)

8

Como recordarán en las ediciones anteriores hemos dado un viaje imaginario por la provincia de Bushehr y les hemos dado a conocer las diferentes características de dicha provincia y, en particular, de algunas de sus ciudades. En el programa de hoy, les presentaremos otras ciudades de Bushehr. Ahora, les invitamos a que por favor nos acompañen.

La ciudad de Deilam situada en el noroeste de la provincia de Bushehr se encuentra a 217 Km del puerto de Bushehr, a una altura de ocho metros sobre el nivel del mar y, por tanto, cuenta con un clima caluroso y húmedo.

Según documentos históricos, el antiguo puerto de Mahroban se ubicaba a 24 Km del norte del puerto Deilam y aún hoy quedan los restos de este puerto en un lugar llamado Tal de Imamzadeh. Después del siglo XVIII de la era cristiana, el puerto de Deilam fue el centro comercial de los holandeses desde el cual, por un lado, se exportaba a diferentes partes del mundo mercancías tales como algodón, lana, aceite, frutos secos y cereales y, por el otro, se importaba azúcar, té, tela, dátiles entre otros productos.

Hace mucho tiempo, el puerto de Mahroban en las costas de Deilam recibió a famosos historiadores y turistas como Yaqut Hamawi (escritor del libro Moyam al-Baladan), Abu Eshagh Ibrahim Estakhri (escritor del libro Masalek al Mamalek, publicado en el año 340 de la hégira lunar), Ibn Huqul (escritor del libro Surat al-Arz), Naser Khosro Qobadiani entre otros…

http://parstoday.com/es/radio/programs-i10144-ven_con_nosotros_a_ir%C3%A1n_(174)